Michael row the boat ashore
recueilli par Charles Pickard Ware


Cet air est un chant spirituel recueilli vers 1863 par l’abolitionniste Charles Pickard Ware (1840-1921) sur l’île Saint-Helena en Caroline du Sud, tel qu’il était chanté par des anciens esclaves affranchis. Il fut publié en 1867 au sein du recueil « Slave songs of the United States ». C’est un air très simple sur le papier, idéal pour les débutants, mais qui demande cependant un certain travail de mise en place rythmique lorsqu’on souhaite le jouer de manière « swing ». L’enregistrement ci-dessous, qui s’inspire de la version de 1960 du groupe The Highwaymen, propose de jouer d’abord le thème de façon simple et régulière, avant de progressivement syncoper certaines notes tout en suggérant une pulsation irrégulière à l’aide d’un soutien polyphonique obtenu grâce au jeu de langue.

Interprété sur un harmonica diatonique 10 trous Richter en Do
 

 
Schéma de l'échelle mélodique sur l'harmonica sélectionné
( Diatonique Richter standard en Do )
  Altérations
La♭4
Altérations Overnotes
 
Fa4
La4
7
Langue
Do♯4
Fa♯4
Si♭4
Do♯5
La♭5
Do♯6
Fa6
La♭6
Do♯7
Aspiré
4
Sol4
Si4
5
Fa5
La5
Si5
6
Fa6
La6
Trou 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Soufflé
Do4
Mi4
Sol4
Do5
Mi5
Sol5
Do6
Mi6
Sol6
Do7
Langue
Mi♭4
La♭4
Do5
Mi♭5
Fa♯5
Si♭5
Mi♭6
Fa♯6
Si6
  Overnotes Altérations
Si♭6
  • Niveau de complexité  002500
Tablatures suggérées
( pour Richter standard en Do )
Mélodie en Do en 1e position   ←
Mélodie en Sol en 2e position  ( +7 demi-tons )
Mélodie en Do en 1e position  ( +1 octave )
Cliquer pour visualiser

Paroles associées à cet air

Michael row de boat ashore, hallelujah
Michael boat a gospel boat, hallelujah

I wonder where my mudder deh
See my mudder on de rock gwine home

On de rock gwine home in Jesus’ name
Michael boat a music boat

Gabriel blow de trumpet horn
O you mind your boastin’ talk

Boastin’ talk will sink your soul
Brudder, lend a helpin’ hand

Sister, help for trim dat boat
Jordan stream is wide and deep

Jesus stand on t’ oder side
I wonder if my maussa deh

My fader gone to unknown land.
O de Lord he plant his garden deh

He raise de fruit for you to eat
He dat eat shall neber die

When de riber overflow
O poor sinner, how you land

Riber run and darkness comin
Sinner row to save your soul